Enrique Iglesias … Quizas … La chica de ayer

نام ترانه: La chica de ayer
خواننده: Enrique Iglesias
آلبوم: Quizas – ۲۰۰۲
شماره ترجمه: ۱۱۳ (اسپانیایی)

La chica de ayer
دختر دیروز

Un día cualquiera, no sabes que hora es
Te acuestas a mi lado sin saber por que
Las calles mojadas te han visto crecer
Y tú en tu corazón estás llorando otra vez
یه روزی … نمی دونی چه زمانی
کنارم می خوابی بی اینکه بدونی چرا
خیابونهای خیس شاهد رشد و بزرگ شدنت بودن
و تو توی قلبت دوباره داری گریه می کنی

Me asomo a la ventana eres la chica de ayer
Jugando con las flores en mi jardín
Demasiado tarde para comprender
Chica vete a tu casa no podemos jugar
از پنجره به بیرون نگاه می کنم
تو همون دختر دیروزی که با گلهای باغچه من بازی می کرد
برای فهمیدن خیلی دیره
دختر برو خونه ات، نمی تونیم بازی کنیم

La luz de la mañana entra en mi habitación
Tus cabellos dorados parecen el sol
Luego por la noche al penta a escuchar
Canciones que consiguen que te pueda amar
نور صبح وارد اتاقم میشه
موهای طلاییت مثل خورشید به نظر میان
شب  به آهنگایی گوش میدم که دوباره
باعث می شن بتونم عاشقت بشم

Me asomo a la ventana eres la chica de ayer
Jugando con las flores en mi jardín
Demasiado tarde para comprender
Chica vete a tu casa no podemos jugar
از پنجره به بیرون نگاه می کنم
تو همون دختر دیروزی که با گلهای باغچه من بازی می کرد
برای فهمیدن خیلی دیره
دختر برو خونه ات، نمی تونیم بازی کنیم

Un día cualquiera no sabes que hora es
Te acuestas a mi lado sin saber por que
یه روزی … نمی دونی چه زمانی
کنارم می خوابی بی اینکه بدونی چرا

Me asomo a la ventana eres la chica de ayer
Demasiado tarde para comprender
Mi cabeza da vueltas persiguiendote
از پنجره به بیرون نگاه می کنم
تو همون دختر دیروزی که با گلهای باغچه من بازی می کرد
برای فهمیدن خیلی دیره
سرم به دنبال تو به اطرافم می چرخه

Christina Aguilera … Mi reflejo … Cuando no es contigo

نام ترانه: Cuando no es contigo
خواننده: Christina Aguilera
آلبوم: Mi reflejo – ۲۰۰۰
شماره ترجمه: ۱۱۲ (اسپانیایی)

Cuando no es contigo
وقتی با تو نیستم

Quisiera echar atras el tiempo
Llegar a nuestro encuentro
Y volver a comenzar, oh
دوست داشتم زمانو به عقب برگردونم و به
لحظه اولین برخوردمون برسم
و دوباره شروع کنم

Cuidar como a un tesoro
El amor que habia en tus ojos
Para nunca mas perderte
Y por siempre tenerte, junto a mi
و از عشقی که توی چشمات بود مثل یه گنج مواظبت کنم
برای اینکه هیچ وقت از دستت ندم وهمیشه کنار خودم داشته باشمت

Cuando no es contigo
Siento que no vivo
Hay un gran vacio
Cuando no es contigo
Todo esta perdido
Es como un castigo
Cuando no es contigo
وقتی با تو نیستم احساس می کنم زندگی نمی کنم
یه جای خالی بزرگ هست وقتی با تو نیستم
همه چیز از دست رفته اس وقتی با تو نیستم
مثل مجازاته وقتی با تو نیستم

Escapo la monotonia
Mirando las fotografias
Que tiraste al aire
Con rencor, con dolor
Perdi por tanto orgullo
Todo el amor tuyo
Y hoy me muero por tenerte
Y por volver a verte, junto a mi
از یکنواختی فرار می کنم و
با درد و ناراحتی به
عکسهایی نگاه می کنم که تو گرفتی
همه عشقتو به خاطر غرور زیاد از دست دادم
و امروز برای داشتنت و
برای دوباره دیدنت کنار خودم، می میرم

Cuando no es contigo
Siento que no vivo
Hay un gran vacio
Cuando no es contigo
Todo esta perdido
Es inutil todo sin tu amor, vuelve
No se vivir ya conmigo
Cuando no es, contigo
وقتی با تو نیستم احساس می کنم زندگی نمی کنم
یه جای خالی بزرگ هست وقتی با تو نیستم
همه چیز از دست رفته اس
بدون عشقت همه چی بی فایده اس
برگرد پیشم، دیگه نمی تونم بدون تو زندگی کنم

Julio Iglesias … Divorcio … Corazón de papel

نام ترانه: Corazón de papel
خواننده: Julio Iglesias
آلبوم: Divorcio – ۲۰۰۳
شماره ترجمه: ۱۱۱ (اسپانیایی)

Corazón de papel
قلب کاغذی

Sé que tú vas diciendo que no te quiero
que el día menos pensado te voy a dejar
que me has querido siempre, que fui el primero
que cuando me vaya me vas a extrañar
میدونم که همچنان به گفتن اینکه دوستت ندارم ادامه می دی
و می گی یه روزی که انتظارشو نداری ترکت می کنم
می گی که همیشه دوسم داشتی و برات اولین بودم
و وقتی برم دلتنگم میشی

Esa historia que cuentas, puras mentiras
porque yo he sido siempre, siempre el perdedor
Soy de los dos, seguro, quien más ha querido
Y nunca olvido lo que he sufrido por tanto amor
این داستانی که می گی دروغ محضه
چون همیشه خدا من بازنده بودم
از هردومون مطمئنم و می دونم کی بیشتر عاشق بود
هیچ وقت تمام اون دردیو که برای این عشق کشیدم فراموش نمی کنم

Tú, corazón de papel
que no entiendes de amores, ni sabes querer
Que no lloras por nadie, sembrando desaires
Me maltratas la vida y por poco te olvidas
que eres mi mujer
corazón de papel
تو قلبت از کاغذه
نه معنی عشقو می فهمی و نه معنی دوست داشتنو
برای هیچکس اشک نمی ریزی و بذر نامهربونی و بی توجهی رو می کاری
با زندگیم بد می کنی و به راحتی فراموش می کنی که همسرمی
قلب کاغذی

Jennifer Lopez … Como ama una mujer … Adios

نام ترانه: Adios
خواننده: Jennifer Lopez
آلبوم: como ama una mujer – ۲۰۰۷
شماره ترجمه: ۱۱۰ (اسپانیایی)

Adios
خداحافظ

Hoy he venido a despedirme
A hablar de tantas cosas que nunca quisiste oírme
Y ya no quiero mas excusas
Tu nunca tienes tiempo se te escapo la musa
امروز برای خداحافظی اومدم
برای گفتن از همه چیزایی که هرگز نخواستی بشنوی
و دیگه بیشتر از این بهانه نمی خوام
تو هیچ وقت وقت نداری
الهه شعرت از دستت فرار کرد

Adiós, Adiós
Me voy, Adiós
Y no me dejas ni tan solo la esperanza
Adiós, amor, adios
خداحافظ، دارم می رم، خداحافظ
حتی برام جای امید نذاشتی
خداحافظ عشق من، خداحافظ

Si hay una lagrima en mis ojos
Es que voy recogiendo de mi vida los trozos
Si hemos jugado a una aventura
Nos hemos embriagado con tragos de locura
اگه توی چشمام اشکی هست به خاطر اینه که
دارم تیکه های زندگیمو جمع می کنم
اگه برای یه ماجراجویی بازی کردیم
برای این بود که با شراب دیوونگی مست کرده بودیم

Adiós, Adiós
Me voy, Adiós
Y no me dejas ni tan solo la esperanza
Adiós, Amor, Adiós
خداحافظ، دارم می رم، خداحافظ
حتی برام جای امید نذاشتی
خداحافظ عشق من، خداحافظ

Adiós, Adiós
Me voy, Adiós
Y no me dejas ni tan solo la esperanza
Adiós, Amor, Adiós
خداحافظ، دارم می رم، خداحافظ
حتی برام جای امید نذاشتی
خداحافظ عشق من، خداحافظ

Mustafa Ceceli … Es … Es

نام ترانه: Es
خواننده: Mustafa Ceceli
آلبوم: Es – 2012
شماره ترجمه: ۱۲۹ (ترکیه ای)

Es
بِوَز

Anladım bu son durak
فهمیدم که این آخرین ایستگاهه

Beni anılarla yalnız bırak
منو با خاطره ها تنها بذار

Tutmam gereken bir matemin var
یه ماتمی دارم که باید بگیرم

Hislerin var unutmam gereken
یه احساسی دارم که باید فراموش کنم

Yanar yanar durur
مدام داره میسوزه

Kalbim kan ağlar ağlar durur
قلبم مدام داره خون گریه میکنه

Senin bende kalan günahın var
تو یه گناهی داری که پیش من مونده

Sözlerin var unutup gittiğin
حرفایی مونده که فراموش کردی و رفتی

Es nereye istersen
بِوَز، به هرجایی که میخوای

Nerde çok sevdiysen
به هرجایی که خیلی دوستش داشتی

uğra bir geçersen
اگه از اینجا رد شدی یه سر بزن

Maziyi savura savura es
گذشته رو دگرگون کن و بِوَز

Deli rüzgarlarla kalbimi bir arada
قلبمو همراه با این بادهای دیوانه وار

Tutamam yaşayamam
نمی تونم حفظ کنم، نمی تونم زندگی کنم

Son nefesim ol içime es
آخرین نفسم شو و درونم بِوَز

Ne zaman istersen
هروقت که خواستی

aynı yerdeyim ben
من همونجاییم که بودم

Es kaza sevmişsen
بِوَز، اگه تصادفا عاشقم شدی

kalbimi kavura kavura es
قلبمو واژگون کن و بِوَز

Deli rüzgarlarla kalbimi bir arada
قلبمو همراه با این بادهای دیوانه وار

Tutamam yaşayamam
نمی تونم حفظ کنم، نمی تونم زندگی کنم

Son nefesim ol içime es
آخرین نفسم شو و درونم بِوَز