نجوی کرم … اغانی منفرده … بالروح بالدم

نام ترانه: بالروح بالدم
خواننده: نجوی کرم
آلبوم: اغانی منفرده – ۲۰۱۰
شماره ترجمه: ۷۹۱

—[دانلود ترانه]—

بالروح بالدم
در روح و جان، در دل

بالروح بالدم رح تبقى یا غالی
در روح و جان، در دل، تو تنها خواهی بود ای گرانبهایم

بالروح بالدم شو ما صار بحالی
در روح و جان، در دل، اهمیتی ندارد چه بر خواهد گذشت

مجنونی عنی قالوا
درباره من گفتند دیوانه است

کل واحد حر بحالو
هرکس با حال و روز خودش تنهاست

یفنى الکون من رجالو ما فی غیرک رجالی
اگر مردی بر روی زمین نماند، کسی جز تو مرد من نخواهد بود

لو غصبونی بغیرک لو ما بسمح یصفالو الجو
اگر وادارم کنند با کسی جز تو باشم، آرامش را از دنیای پیرامونش می گیرم

ما بیطلع علی الضو باللیل بسمم حالی
صبح من نخواهد آمد، نیمه شب خودم را مسموم خواهم کرد

اول ما شفتک جنین عبقوجی وشو نهمیت
وقتی اولین با دیدمت دیوانه شدم، چهره ام تغییر کرد و نگران شدم

بالرجعه ضیعت البیت
حتی راه بازگشت به خانه ام را هم گم کردم

الحب بیعمی یا حالی
عشق توان دیدن را هم از تو گرفته است



Share


3 نظر

  1. فرشاد
    ارسال شده در ۱۶/۰۶/۱۳۸۹ at ۱:۱۶ قبل از ظهر | لينك ثابت

    MSIE 6.0 Windows XP

    سلام. آقا خیلی مخلصیم. مدتی غایب بودم ببخشید. دستت درد نکنه به خاطر این ترجمه ی عالی . زنده و پایدار باشی.

  2. سلام علیکم
    ارسال شده در ۲۱/۰۷/۱۳۹۰ at ۹:۳۹ بعد از ظهر | لينك ثابت

    MSIE 8.0 Windows XP

    والا؟؟؟؟!!!! :silly:

  3. elinamaoooo
    ارسال شده در ۱۴/۰۷/۱۳۹۱ at ۱۲:۲۷ بعد از ظهر | لينك ثابت

    MSIE 9.0 Windows 7

    i am from iran and i am big your fun. i love all your songs. this melody is amazing. i love you Najwa. kissssssssssss kissssssssssss

نظرتان را بيان كنيد

ايميل شما هرگز منتشر نخواهد شد و در اختيار سايرين قرار نخواهد گرفت پر كردن خواسته هاي ستاره دار الزامي است. *

*
*
:D :-) :( :o 8O :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:
در صورت امكان فارسي بنويسيد. اگر به سبب فارسي نبودن سيستم عامل يا هر مشكل ديگري توانايي فارسي نوشتن نداريد، پس از نوشتن متن بر روی تصویر سمت راست کلیک کنید تا کلمات فینگلیش به فارسی تبدیل شوند.


× 8 = شانزده

Please leave these two fields as-is: