نام ترانه: ایام حیاتی
خواننده: سمیرة سعید
آلبوم: ایام حیاتی – ۲۰۰۸
شماره ترجمه: ۷۴۰
ایام حیاتی
روزهای زندگی من
ایام حیاتی قبلک قبل انا ماقابلک کانت ایه
روزهای زندگی من پیش از این که تو را بشناسم چه بود؟
میة سکة سد ضحکة مش بجد وقتی بضیعه فیه
یکصد هدف و قانون و لبخند، زمان من در واقع برای او به هدر نرفت
ایام قضیتها کده والسلام
روزهایی که آنگونه گذشتند و حالا رفته اند
بقوم وبصحى وبنام لحد لما جیت غیرتلی الایام
تا بیایی و روزهایم را تغییر دهی می خوابم و بیدار می شوم
وعرفت قیمة حیاتی معاک حبیبی لولاک کنت مت اتخنقت انتهیت
و حالا ارزش زندگی ام را می فهمم، با تو عزیزم، اگر به خاطر تو نبود در خفقان می مردم
قبلک حبیبی سنینی کانت تفوت کانت ظملة موت ومعاک انت بس ابتدیت
پیش از تو عشق من سالهای عمرم گذشت، سالهایی که کاملا سیاه بودند، وقتی با تو هستم دوباره متولد می شوم
حسیت معاک احساس اتحدى لو فی ناس یوم حسوا بیه
با تو احساس متفاوتی دارم، انسانهایی که احساسی اینگونه دارند را به مبارزه می طلبم
ده الحب متخلقش لسه متخلقش اللی یساویه
عشقی اینگونه هنوز هم به وجود نیامده است
بکون جنبک ومالکة الکون خلیت جراحی تهون
وقتی با تو هستم همه دنیا را دارم و تو زخمهایم را ناپدید می کنی
مش حب عادی لا ده حب بجنون
این عشقی طبیعی نیست، عشقی جنون گونه است


2 نظر
کم کم داره از هر خواننده ای یه آرشیو کامل درست میشه
واقعا جای تقدیر داره
http://www.4shared.com/file/55524786/cab8cf8a/14_-_Ayaam_Hayati.html?dirPwdVerified=e3c8e849