آرشيو موضوعي: ترانه هاي نانسي عجرم

نانسی عجرم … اغانی منفرده … یا غالی علیی

نام ترانه: یا غالی علیی
خواننده: نانسی عجرم
آلبوم: اغانی منفرده
شماره ترجمه: ۱۲۴۲

یا غالی علیی
گرانبهای من

یا غالی علیی شو صرلک حبیبی
تعلمت القسیة ما بتسأل علیی
ناسینی، هاجرنی، منک حاسس فیی
ما بخطر على بالک
لیش بعدک ببالی
إسأل عن أحوالک
وعم حبک لحالی
ولحالی ما فیی
أنا إتحمل قسیّة
یا غالی علیی
آه یا غالی علیی
آه گرانبهای من، چه اتفاقی برای عشق من افتاده
یاد گرفتی که سخت باشی و سراغ منو نگیری
منو فراموش کردی، ترک کردی و دیگه حس نمیکنی
دیگه از ذهنت هم رد نمیشم
تو چطور هنوز تو ذهن منی
من احوالتو میپرسم
و تنهایی عاشقی میکنم
اما تنهایی نمیتونم
نمیتونم این همه سختی رو تحمل کنم
گرانبهای من
آه ای گرانبهای من

حیاتی غریبة و سنینی بغیابک عم تمرق غریبة
صدقنی حبیبی شتقتلک حاکینی اه رجعلی یا حبیبی
ما بخطر على بالک
لیش بعدک ببالی
إسأل عن أحوالک
وعم حبک لحالی
ولحالی ما فیی
أنا إتحمل قسیّة
یا غالی علیی
آه یا غالی علیی
زندگیم عجیبه، سالهایی که توی غربت بدون تو گذشته
باور کن دلتنگتم، باهام تماس بگیر و پیش من برگرد
دیگه از ذهنت هم رد نمیشم
تو چطور هنوز تو ذهن منی
من احوالتو میپرسم
و تنهایی عاشقی میکنم
اما تنهایی نمیتونم
نمیتونم این همه سختی رو تحمل کنم
گرانبهای من
آه ای گرانبهای من

نانسی عجرم … یا سلام … اخاصمک آه

نام ترانه: اخاصمک آه
خواننده: نانسی عجرم
آلبوم: یا سلام – ۲۰۰۳
شماره ترجمه: ۱۱۸۰

اخاصمک آه
آشفتت میکنم

اخاصمک آه اسیبک لا
وجوه الروح هتفضل حبیبى اللى انا بهواه
بحبک آه وافارقک لا
ملکنى هواک ولا اقدر حبیبى فى یوم انساک
آشفتت میکنم، ترکت میکنم
اما تو وجود من باقی میمونی عزیزم، عاشق میمونم
دوستت دارم و ترکت میکنم، نه
عشق تو منو مالک شده و نمیتونم حتی تو یه روز فراموشت کنم

دانت حبیبى ومنانا اللى دوبنى
وانت اللى بعده عن هوایا بیتعبنى
تو عشق منی و امیدوارم کسی باشی که منو بسوزونی
و تو همونی هستی که مشکلات زیادی برای عشق من درست کردی

یمکن علیک بسوق دلالى ویخطر فى بالى اعاند عینیک
لکن قوام بحن تانى واصالحک یا غالى وبطلب رضاک
اگه به تو باشه که من معاشقه میکنم و خیلی زود تو ذهنم از لجاجتم پشیمون میشم
و خیلی زود آشتی و همدردی میکنم و میخوام که رضایتتو بدست بیارم

دانت حبیبى ومنانا اللى دوبنى
وانت اللى بعده عن هوایا بیتعبنى
تو عشق منی و امیدوارم کسی باشی که منو بسوزونی
و تو همونی هستی که مشکلات زیادی برای عشق من درست کردی

فى حبک انت مالى حیله وعمرى فى لیله ما هبعد بعید
والدنیا بعدک مستحیله ولیله فلیله حنینى یزید
عشقت برای من هیچ نتیجه ای نداره و زندگیم تو یه شب خلاصه میشه، دور نمیشم
زندگی بعد از تو غیر ممکنه و شب به شب محبت من به تو بیشتر میشه

نانسی عجرم … عینی علیک … عینى علیک

نام ترانه: عینى علیک
خواننده: نانسی عجرم
آلبوم: عینی علیک – ۲۰۱۰
شماره ترجمه: ۸۷۴

عینى علیک
چشمان به توست

عینى علیک انا عینى علیک … بحن لیک انا بحن لیک
چشمانم به توست، چشمانم به توست، دلتنگ توام، دلتنگ توام

هیمانه یانا امانة علیک … ریحنى متسبنیش کده
عاشقم، لطفا … به من آرامش بده، اینگونه رهایم نکن

مالى بدوب انا مالى بدوب … وانا یادوب کده وانا یادوب
مشکل من چیست؟ اشتباه من چیست؟ … اینگونه من میسوزم، اینگونه من میسوزم

حالا من لحظه فى لحظه ادوب والحب یعمل کل ده
به سرعت سوختم، فقط در یک لحظه سوختم و هشق همه اینها را باعث شد

جرالى ده اللى جرالى لیه هو انت تطلع مین یابیه
چرا اینها به سر من آمد، تو که هستی که این به سر من آمد

شوقک وصلى حصلى ایه وده باینله ده ده اللى اسمه ایه
دلتنگی تو به من رسید و با من چه کرد … آه به کسی که حتی اسمش را هم نمی دانم

الحب صیاد القلوب یاماما یاماما دوب قلبى دوب
عشق دلها را صید میکند، آه مادر، آه مادر، دلم را سوزاند

وبالامارة مش عارفة انام ولا انا عارفة کام ولا انا فاهمة لیه
و با همه اینها نمی توانم بخوابم، نمیدانم چقدر، دلیلش را هم نمی دانم

شایفه الحیاة متزوقه مزاجى حلو مروقه
زندگی را دیدم، چشیدم، در شرایط خوبی هستم، همه چیز راحتست

معقولة من اول لقا حاسة انى عرفاک من سنین
آیا ممکن است از اولین باری که تو را دیدم، احساس کرده باشم که سالها تو را میشناسم؟

استنى على مهلک یاعم هو انت ایه معندکش دم
صبر کن، پایین بیا عمو، تو هیچ خونی در بدن نداری؟

قبل ما تمشى من المکان انا عایزة اقولک کلمتین
پیش از این که اینجا را ترک کنی، میخواهم کمی با تو حرف بزنم

نانسی عجرم … عینی علیک … اوکى

نام ترانه: اوکى
خواننده: نانسی عجرم
آلبوم: عینی علیک – ۲۰۱۰
شماره ترجمه: ۸۷۳

اوکى
بسیار خوب

بعد مارتبت ترتیباتى ان انت طلعت من حیاتى
وقتی به اوضاع سر و سامان دادم، پس از این که از زندگیم بیرون رفتی

اخترت ارجع معاک اهاتى اصلى محرمتش
تصمیم گرفتم گلایه هایم را به تو بازگردانم، توقف نکردم

اه ما انا غاویة اتعب یاناس عیونى علشان الحب صدقونى
آه مردم، به خاطر عشق چشمانم را خسته کردم، باورم کنید

ما انا لو حبیت تابت عیونى یعنى ما اجرمتش
اگر چشمانم را دوست داشته باشم توبه می کنم، نتیجه این که اشتباهی نکردم

مش قولتلى اسکتى هتصرف ادینى سکت
تو گفتی ساکت باشم و مدیریتش میکنی؟ بسیار خوب، من ساکتم

علقتنى سیبتنى فى الهوا وکمان هتلت
معلق نگاهم داشتی، رهایم کردی و من هنوز همانجا هستم

شوف کام مرة غلط یاحبیبى وانا فوت
نگاه کن ببین چقدر اشتباه کرده ای عزیزم، و من هنوز پیش میروم

حتى معادنا کان الساعة ستة ستة واهى ستة وتلت
از وقتی ساعت ۰۶:۰۶ بود تا حالا که ۰۶:۲۰است

طب عارف یااسمک ایه خلاصه الموضوع
کسی که اسمت را هم فراموش کردم، میدانی یعنی چه؟

اول ما قول اوکى لازم تقول مسموع
وقتی میگویم بسیار خوب، تو باید بگویی شنیدم

سیبتنى ومشیت سبع لیالى مسالتش یوم رحمت حالى
برای هفت شب رفتی و از من نپرسیدی، توجهی نشان ندادی

عندک مشکلتى حلهالى اسبوع ولا همک
تو مشکل مرا داری، برایم حلش کن، یک هفته تمام و اهمیت ندادی

قلبک غلطان وانا اللى اجیله والله برافو شد حیله
قلبت اشتباه می کند و منم که سویش میروم. بسیار خوب، آفرین. او هنوز قویست

عارف لو جیت وهتحمیله ذنبک على جمبک
میدانی اگر سویش آیی، گناه تو هنوز گناه توست

نانسی عجرم … عینی علیک … لسه جایه اقوله

نام ترانه: لسه جایه اقوله
خواننده: نانسی عجرم
آلبوم: عینی علیک – ۲۰۱۰
شماره ترجمه: ۸۷۲

لسه جایه اقوله
سویش آمدم که بگویم

لسه جایة اقوله على جوایا سبقنى قالى انتى جوایا
سویش آمدم که بگویم درونم چه میگذرد، از من پیشی گرفت و از درونم گفت

وقالى على بیداریه روحت رامیه نفسى جوا احضانه
و گفت که نگران چیست، رفتم و خودم را در آغوشش انداختم

وقلت عمرى کله علشانه ما دا اللى کنت نفسى فیه
و گفت که همه زندگی من برای اوست، همان که من از اول میخواستم

لا عملت حساب للناس ولا حتى لاى کلام
من اهمیتی به مردم نمی دهم، یا این که چه میگویند

احساس واتساب یطلع بطبیعته وصله اوام
احساسی که رها شد تا کاملا طبیعی بروز کند

مجنونة انا بیه وهخاف من ایه
دیوانه اش هستم، از چه باید بترسم

فى حد یشوف احلامه قصاده میلمسهاش
کسی هست که آرزوهایش را نزدیک ببیند و آنها را لمس نکند؟

ده ساعات الخوف بیضیع لحظة مبیعشهاش
گاهی ترس برای یک لحظه گم می شود و وجود ندارد

ده انا عشت سنین علشان الاقیه
سالها زندگی کردم فقط برای این که او را ببینم

کل کلمة قلها لسه فکراها وکل لمسة منه حساها
هنوز هر کلمه ای که گفت را به خاطر دارم، هنوز می توانم همه لمسهایش را احساس کنم

حیاتى احلى بین ایدیه هو ده الى حبه خدنى فى ثوانى
زندگی من در دستان او زیباتر است، عشق کسی که برای لحظاتی مرا با خود میبرد

وهو ده اللى قربه خانى احب عمرى باللى فیه
و نزدیکیش باعث می شود زندگیم را دوست داشته باشم